Μιλάνο, 12 Ιουνίου 2007
Καλημέρα σας,
Είμαι Ελληνίδα που εργάζομαι και ζω στο Μιλάνο της Ιταλίας.
Εδώ και 3 χρόνια, παρακολουθώ το κανάλι της Ελληνικής Τηλεόρασης
για τους Έλληνες του εξωτερικού και πρόσεξα την αλλαγή μεταξύ
της παλιότερης μορφής και της σημερινής.
Αν
και σε γενικές γραμμές η ποιότητα των προγραμμάτων βελτιώθηκε
κατά πολύ, και θερμά συγχαρητήρια για τις προσπάθειές σας, η όλη
εικόνα θυμίζει ακόμα παλαιότερες εποχές. Δεν πειράζει, σιγά σιγά
θα γίνουν όλα τέλεια.
Ο
λόγος για τον οποιο σας γράφω, όμως, σήμερα είναι το όνομα του
σταθμού: με λύπη μου είδα το κανάλι να μετονομάζεται από "ΕΡΤ
sat"
σε "ΕΡΤ
world",
λες και ολόκληρη η ελληνική γλώσσα δεν είχε καμιά άλλη ελληνική
λέξη να προσφέρει για να προβάλλει την Ελλάδα στο εξωτερικό...
Μια απλούστατη ιδέα: η λέξη "κόσμος", που είναι ελληνική, αλλα
"μιλάει" σε πολλές χώρες του (χα χα) κόσμου, αν όχι σε όλες.
Είναι ακριβώς το ίδιο με το αγγλικό "world",
αλλα στα ελληνικά...
Με
λύπη μου, και επειδή λόγω εργασίας περνώ πολλές ώρες στο
internet, βρήκα πολλά παρόμοια παραδείγματα, αλλά τα πιο
εντυπωσιακά ήταν:
·
Ο
Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας:
http://www.presidency.gr
·
Η
Βουλή των Ελλήνων:
http://www.parliament.gr
·
Ο
Πρωθυπουργός της Ελλάδος:
http://www.primeminister.gr/gr
·
Η
πόλη των Αθηνών:
http://www.cityofathens.gr/portal/site/AthensPortal/index.html
·
Το
Υπουργείο Πολιτισμού! :
http://www.culture.gr
Πραγματικά δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η, αγάπη να την
πω, η εμμονη ως προς τη χρήση των αγγλικών παντού... Μπορεί να
χρησιμοποιούνται από πολλούς ανθρώπους στον πλανήτη, αλλα
σίγουρα δεν είναι η πρώτη γλώσσα... Και, εν πάση περιπτώσει, από
που φαίνεται η ελληνικότητα της ιστοσελίδας; Μονο από το .gr;
Τέλος ας μην ξεχνάμε κάτι πάρα πολύ βασικό: ο πρώτος χρηστης
αυτών των ιστοσελίδων είναι ο Έλληνας πολίτης. Πόσοι
συμπατριώτες μας μιλάνε αγγλικά ώστε η σελίδα να τούς
απευθύνεται με τον τίτλο της στα αγγλικά; Και, εν πάση
περιπτώσει (δις), πότε έγιναν τα αγγλικά επίσημη γλώσσα του
Ελληνικού κράτους;;;
Είμαι πολύ απογοητευμένη και λυπημένη. Ελπίζω αυτό το
e-mail
να φτάσει σε αρμόδια χερια που καθοδηγούνται από έξυπνα μυαλά.
Με
φιλικούς χαιρετισμούς και θερμές ευχές για καλή συνέχεια,
Κωνσταντίνα Γκρίτζαλη
ΥΓ: Παραθέτω και μερικά άλλα παραδείγματα, όπου, όταν δεν
χρησιμοποιούνται αγγλικά, οι τίτλοι των ιστοτόπων είναι συνήθως
ακαταλαβίστικα και αδύνατον να απομνημονευθούν ακρώνυμα...
ʼλλες φορές αυτό γίνεται επειδή, για παράδειγμα, είναι δύσκολο
να θυμάται κάποιος ότι η διεύθυνση
http://www.ypes.gr
παραπέμπει στο Υπουργείο Εσωτερικών, Δημόσιας
Διοίκησης και Αποκέντρωσης, ενώ το Υπουργείο Εξωτερικών μπορεί
να βρει κανείς μόνο αν ξέρει ότι το αγγλικό ακρώνυμο του είναι
MFA,
ήτοι
Ministry of Foreign Affairs